Announcement Announcement Module
No announcement yet.
Spanish publication specs Page Title Module
Move Remove Collapse
Search Search Module

Advertisement Advertisement Module

Featured Images Featured Images Module

Mediabistro Creative Sites Mediabistro Creative Sites Module
Latest Topics Latest Topics Module

  • snehal_Joshi
    Comment on Business Logo Design
    A logo is the first impression for any brand, as per my view only logo can create your first corporate brand image.
    Today, 06:31 AM
  • approveme
    Reply to Which of HTML and XHTML works best for most browsers?
    What Is XHTML?

    XHTML stands for EXtensible HyperText Markup Language
    XHTML is almost identical to HTML
    XHTML is stricter than HTML
    XHTML is HTML defined as an XML application...
    Today, 05:46 AM
  • it52
    Reply to Your's personal criticism
    It's cool you have a wide variety of skills. If you've designed for the web, I'm surprised you don't have a portfolio website of your own that you designed and coded. Do you have experience in coding?...
    Today, 05:30 AM
  • justproud2b
    Reply to General Branding (Re-branding)
    Your right and thank you. I'm going to rethink it from a new perspective (the whole idea). I'm not used to dealing with names that don't have an overly obvious icon or look associated with them so I was...
    Today, 04:20 AM
  • B
    Comment on Graphic Design tutorials
    It's sort of the Dadaist approach to design, I guess.
    Yesterday, 11:48 PM
Advertisement Advertisement Module

Sponsors Sponsors Module

Conversation Detail Module
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Spanish publication specs

    Hopefully this is the right spot to post this. We're going to be sizing an ad for a Spanish (in Spain) publication, and their specs are in millimeters. No problem there. But there's a term they use, which is "de sang", which we're guessing is bleed, but there's a little bit of a translation problem, not to mention the time zone problem in terms of calling someone directly.

    Anyone know? "De Sang" equals "Bleed"?
    "Lucy, you got some 'splainin' to do!" - Ricky Ricardo

  • #2
    De Sang = Of Blood, literal translation. So yes, De Sang = Bleed
    Man who farts in church, sits in own pew.


    • #3
      If you need any translation help, I speak fluent spanish. Feel free to PM me.
      Man who farts in church, sits in own pew.


      • #4
        You are da man! Thanks so much Cmont, that's what we were thinking, so your translation makes perfect sense. Oddly, our receptionist, who's Mexican and speaks fluently, couldn't make it out, but she doesn't understanding printing, so may not have made the connection.

        I love GDF!
        "Lucy, you got some 'splainin' to do!" - Ricky Ricardo


        • #5
          Yea GDF Rules. Let me know if you need any other help.
          Man who farts in church, sits in own pew.


          Mediabistro A division of Prometheus Global Media home | site map | advertising/sponsorships | careers | contact us | help courses | browse jobs | freelancers | content | member benefits | reprints & permissions terms of use | privacy policy Copyright © 2014 Mediabistro Inc.