Announcement Announcement Module
Collapse
No announcement yet.
Spanish publication specs Page Title Module
Move Remove Collapse
Conversation Detail Module
Collapse
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Spanish publication specs

    #1
    Hopefully this is the right spot to post this. We're going to be sizing an ad for a Spanish (in Spain) publication, and their specs are in millimeters. No problem there. But there's a term they use, which is "de sang", which we're guessing is bleed, but there's a little bit of a translation problem, not to mention the time zone problem in terms of calling someone directly.

    Anyone know? "De Sang" equals "Bleed"?

  • #2
    De Sang = Of Blood, literal translation. So yes, De Sang = Bleed

    Comment


    • #3
      If you need any translation help, I speak fluent spanish. Feel free to PM me.

      Comment


      • #4
        You are da man! Thanks so much Cmont, that's what we were thinking, so your translation makes perfect sense. Oddly, our receptionist, who's Mexican and speaks fluently, couldn't make it out, but she doesn't understanding printing, so may not have made the connection.

        I love GDF!

        Comment


        • #5
          Yea GDF Rules. Let me know if you need any other help.

          Comment

          Google search Google search Module
          Collapse
          Latest Topics Latest Topics Module
          Collapse
          All Creative World Network All Creative World Network Module
          Collapse
          WebMediaBrands
          Mediabistro | SemanticWeb | Inside Network
          Jobs | Education | Research | Events | News
          Advertise | Terms of Use | Privacy Policy
          Copyright WebMediaBrands Inc. All rights reserved.
          Working...
          X