Hopefully this is the right spot to post this. We're going to be sizing an ad for a Spanish (in Spain) publication, and their specs are in millimeters. No problem there. But there's a term they use, which is "de sang", which we're guessing is bleed, but there's a little bit of a translation problem, not to mention the time zone problem in terms of calling someone directly.
Anyone know? "De Sang" equals "Bleed"?
Anyone know? "De Sang" equals "Bleed"?

...
Comment